Вторая серия
Jun. 7th, 2005 12:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я прошу прощения, но это уже не смешно
Возвращение в Брайдсхед - /Brideshead Revisited/
реж М.Линдсей Хог в ролях Джереми Айронс, Энтони Эндрюс, Джон Гилгуд, Лоуренс Оливье, Стефани Одранмело . Великолепный сериал по Джону Ирвину. Одна из ранних ролей Джереми Айронса, почти сразу же за съемками в фильме “Нижинский”.Молодой человек (Айронс) приезжает в Оксфорд на учебу и знакомится с молодым богатым повесой Себастьяном. Себастьян – gay. Между ними возникает любовь. Наступает почти идилия. Но ее губит страсть Себастьяна к спиртному.Фильм очень большой (10,5 часов).Треть фильма – они вдвоем. Треть фильма – они порознь. герой Айронса женится Но не угасшая любовь из прошлого постоянно напоминает о себе.И только один из персонажей фильма – знакомый-gay из дней юности глядя на картины Айронса (он становится художником) говорит: “Как хорошо вы всех обманываете. Ведь это все – ложь”.
Ну а я о наболевшем. Кто-нибудь видел этот фильм, там действительно акценты смешены в сторону сексуальных меньшинств?
Возвращение в Брайдсхед - /Brideshead Revisited/
реж М.Линдсей Хог в ролях Джереми Айронс, Энтони Эндрюс, Джон Гилгуд, Лоуренс Оливье, Стефани Одранмело . Великолепный сериал по Джону Ирвину. Одна из ранних ролей Джереми Айронса, почти сразу же за съемками в фильме “Нижинский”.Молодой человек (Айронс) приезжает в Оксфорд на учебу и знакомится с молодым богатым повесой Себастьяном. Себастьян – gay. Между ними возникает любовь. Наступает почти идилия. Но ее губит страсть Себастьяна к спиртному.Фильм очень большой (10,5 часов).Треть фильма – они вдвоем. Треть фильма – они порознь. герой Айронса женится Но не угасшая любовь из прошлого постоянно напоминает о себе.И только один из персонажей фильма – знакомый-gay из дней юности глядя на картины Айронса (он становится художником) говорит: “Как хорошо вы всех обманываете. Ведь это все – ложь”.
Ну а я о наболевшем. Кто-нибудь видел этот фильм, там действительно акценты смешены в сторону сексуальных меньшинств?
no subject
Date: 2005-06-07 10:03 am (UTC)кто такой Джон Ирвин?
no subject
Date: 2005-06-07 10:06 am (UTC)Джон Ирвин - вроде режиссер такой есть :)
no subject
Date: 2005-06-07 10:16 am (UTC)я знаю и люблю :) писателя John'a Irving'a.
no subject
Date: 2005-06-07 10:18 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:49 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 10:51 am (UTC)А сериал, кажется, наоборот, считается в Англии образцом литературной адаптации и верности первоисточнику. Только Себестьян действительно гей. Не помню только, насколько явно это показано в романе, но подразумевается - безусловно. И не знаю, как это отразил русский перевод, если вы его читали. У нас такие вещи всегда сглаживали в советское время.
no subject
Date: 2005-06-07 10:59 am (UTC)Вот единственная фраза о предполагаемой гомосексуальности Себастьяна в русском переводе:
- Полагаете ли вы, что отношения моего брата с этим немцем носят
порочный характер? -спросил меня Брайдсхед.
- Ни в коем случае. Просто двое бездомных под одной крышей
Обязательно почитаю оригинал по возможности, меня это крайне заинтересовало.
no subject
Date: 2005-06-07 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 11:52 am (UTC)с тех пор как появились message boards, стало гораздо интереснее :).
no subject
Date: 2005-06-07 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 05:29 pm (UTC)Не знаю, мне трудно сформулировать. К тому же, я сомневаюсь в том, что сильно приблизилась к пониманию "Возвращения в Брайдсхед".
)
no subject
Date: 2005-06-08 06:16 am (UTC)Мне кажется, что если все настолько подразумевалось и было естественным, то некоторые вещи кажутся странными (разговор с Карой в Венеции, отношение к этой дружбе католика Брайдсхеда). Разумеется, это дружба, окрашенная гомосексуализмом, но самой связи между героями - нет, она и не нужна для сюжета, ведь книга совсем не об этом, как Вы верно заметили.
no subject
Date: 2005-06-07 12:08 pm (UTC):D
no subject
Date: 2005-06-07 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:28 pm (UTC)he didn't.
no subject
Date: 2005-06-07 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:47 pm (UTC)о гомосексуализме Энтони в этой же книге он пишет открыто и без порицания, дружба Чарльза и Себастьяна имеет явный латентно-гомосексуальный подтекст, но никаких явных указаний на содомию - писатель стеснялся? :)
Себастьян - горький пьяница, но малейшие подозрения в его гомосексуальности отвергаются :)
no subject
Date: 2005-06-07 12:55 pm (UTC)Читатель, безусловно, имеет право на собственную интерпретацию.
no subject
Date: 2005-06-07 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 12:54 pm (UTC)Он сам, вероятно, был bisexual, но открытую гомосексуальность считал должным порицать. То есть быть bisexual в юные годы, в школе/университете - это как бы одно. Но быть взрослым и исключительно homosexual - совсем другое.
Черта...эээ...времени и класса.
no subject
Date: 2005-06-07 12:34 pm (UTC)She had been born in 1912 Lady Dorothy Lygon, fourth child of the rich, aristocratic and altogether grand seventh Earl of Beauchamp of Madresfield Court, in Worcestershire. Waugh had met two of her brothers at Oxford, the younger, Hugh, being charming, weak and already drinking rather a lot. Later their father was involved in a scandal. His homosexuality had never been a secret – the fingers of the footmen serving dinner were said to have been glittering with diamonds. His wife's resentful brother, Bendor, the second Duke of Westminster, constantly referred to him as "my bugger-in-law" and so forced the situation that he had to flee the country to avoid prosecution in 1931.
Although it was explained to her at great length, Lady Beauchamp never quite understood what all the trouble was about. She retired with her youngest boy, leaving the house to the other children, who therefore had an unusual degree of freedom.
It was not long after his painful divorce and Waugh was happy at Madresfield. Years later, when his nostalgic book Brideshead was about to come out in 1945, he wrote to Lady Dorothy, It's all about a family, whose father lives abroad, as it might be Boom [Beauchamp] – but it's not Boom – and a younger son, people will say he's like Hughie but you'll see he's not really Hughie – and there's a house as it might be Mad, but it isn't really Mad. So in the same way, Lady Dorothy was not really the younger sister, Cordelia. Later still, Waugh's second wife, Laura, was to describe Lady Dorothy as "the nicest of all your friends".
no subject
Date: 2005-06-07 12:42 pm (UTC)my bugger-in-law чудесно :)
no subject
Date: 2005-06-07 12:52 pm (UTC)Но, в жизни было более чем достаточно гомосексуальности, в романе всякое упоминание о ней вычеркнуто.
В жизни он старательно подчеркивал, что дружит " с девочками." В романе - в молодости героя - герой больше привязан к ...эээ..."мальчику."
no subject
Date: 2005-06-07 12:57 pm (UTC)I'm a product of a British boy's school AND Oxford! And we had impossible lunches in our rooms and dressed for dinner and wore flowers in our buttonholes and ducked people in Mercury (as so b-b-b-b-beautifully articulated by Blanche) etc. I also rowed and played rugby (note that this involves putting your head between other men's thighs and pushing). My girlfriend is fascinated with the homoeroticism implicit in all this. I'd never thought of it.
no subject
Date: 2005-06-07 01:04 pm (UTC)Bugger...
no subject
Date: 2005-06-07 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-07 02:07 pm (UTC)интересно. мне всегда казалось, что его самый популярный роман в России - "The Loved One".
no subject
Date: 2005-06-07 02:10 pm (UTC)