Д. Рейфилд "Жизнь Антона Чехова"
Oct. 6th, 2013 11:22 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Забавная биография, вызывающая бесспорное уважение количеством переработанного материала, тем более, что автор англичанин, пусть и владеющий русским. Книга содержит в себе упомянутые в этой рецензии недостатки, но не знаю, как там у автора с пониманием шуток на русском, а, кажется, не мог он, поклонник Чехова, всерьез писать подобные пассажи:
У Антона начался роман с Клеопатрой Каратыгиной. Он побывал с ней на «Гугенотах», прописал ей слабительное.
или
Лили Маркова уехала в Уфу и затерялась там среди башкир.
Перевод и в самом деле удивительный - не без огрехов, но не из-за буквального следования оригинальному тексту, как это почти всегда и бывает, а таких огрехов, какие могут быть в русскоязычном тексте; как будто на перевод непохожий, большая редкость по нашим временам.
Сегодня поражает количество страданий, выпадающих на долю человека конца 19-начала 20 века. В переписке даже очень молодых людей только и разговоров, что о геморрое, поносах, запорах, при этом туберкулез, рак, заворот кишок и детская смертность идут постоянным фоном жизни любой семьи.
У Антона начался роман с Клеопатрой Каратыгиной. Он побывал с ней на «Гугенотах», прописал ей слабительное.
или
Лили Маркова уехала в Уфу и затерялась там среди башкир.
Перевод и в самом деле удивительный - не без огрехов, но не из-за буквального следования оригинальному тексту, как это почти всегда и бывает, а таких огрехов, какие могут быть в русскоязычном тексте; как будто на перевод непохожий, большая редкость по нашим временам.
Сегодня поражает количество страданий, выпадающих на долю человека конца 19-начала 20 века. В переписке даже очень молодых людей только и разговоров, что о геморрое, поносах, запорах, при этом туберкулез, рак, заворот кишок и детская смертность идут постоянным фоном жизни любой семьи.
no subject
Date: 2013-10-07 04:55 am (UTC)С одной стороны, материала действительно горы. Нет сусальности, и автор отстраненно повествует как о положительных, так и отрицательных поступках и чертах характера героя. С другой, есть ощущение, что Чехов-то оттуда и ускользнул. Хотя, похоже, это была его основная черта в жизни: ускользать.
По поводу страданий людей 19 века... Я давно говорю, что мы своего счастья не понимаем...
no subject
Date: 2013-10-07 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-07 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-07 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-07 11:12 am (UTC)Да, пожалуй :)
no subject
Date: 2013-10-07 11:19 am (UTC)я думаю, что рейфилд отлично понимает шутки, но иногда их понимать не хочет.
там еще очень подробно описано дество героя. и из описания совершенно ясно, что ничего хорошего и здорового из такого выйти не может. плюс, конечно, в копилку деконструкции "россии. которую мы потеряли". ага, вот это и потеряли.
no subject
Date: 2013-10-07 12:13 pm (UTC)