Entry tags:
(no subject)
В Прадо я оценила, насколько изящно были отобраны картины для прошлогодней выставки "Прадо в Эрмитаже" - эффектное собрание, обещающее еще более интересное впереди. На выставке не было ни одной картины испанских художников второй половины 19 века; искусствоведы считают, что после Гойи и до безумного искусства 20 века в Испании ничего гениального создано не было. Испания много веков была щедро одарена живописцами, и век 19 как-то теряется на фоне Веласкеса, Риберы, Эль Греко, Гойи.
Мне испанские художники конца 19 века показались любопытными, не в последнюю очередь сходством их работ с русской живописью того же периода. Так как я пожадничала купить каталог выставки 2007 года "19 век в Прадо", а потом оказалось, что о многих художниках информации крайне мало, запишу тут для себя несколько имен.
Исторические картины испанцев огромны, написаны в приглушенных тонах, и частью своего успеха обязаны нетривиальным историям, на них изображенным. Франсиско Прадилья - мастер масштабных полотен на исторические темы. Его "Хуана Безумная" сводит с ума сходством с картинами русских передвижников :)



В соседнем зале находится также огромная картина Хосе Морено Карбoнеро "Принц дон Карлос де Виена". Отрекшийся от наследного престола принц посвятил свою жизнь книгам, и всю картину словно покрывает книжная пыль.
Там же не меньших масштабов "Превращение герцога Гандия" (или правильнее сказать, "отвращение"? По легенде этот будущий святой, увидев разложившийся труп своей возлюбленной, отшатнулся в ужасе; что и изображено на картине).
Эдуардо Розалес тоже не остался в стороне от модной тогда исторической темы и стал автором большого полотна "Королева Изабелла Католичка диктует завещание" и полотна поменьше "Представление дон Хуана Австрийского Карлу V в Юсте".
Но самой известной картиной на историческую тему того периода, кажется, считаются "Теруэльские влюбленные" Антонио Муньоса Дегрейна. На первый взгляд очень декоративное полотно, но если приглядеться, окажется, что второстепенные персонажи выписаны с псевдонебрежностью, явно заимствованной у Гойи.


Федерико де Мадрасо был придворным художником и директором Прадо, жил долго и оставил после себя большое количество картин. Но одной из самых интересных в Прадо является его "Портрет Амалии де Льяно и Дотрес, графини де Вильчес". На репродукции не видно, что на картине ее глаза живые и по-настоящему смеются.

Почти все эти художники физически и творчески дожили до 20 века, однако их принято причислять к веку 19, и таким образом картина Хоакина Сорольи "Мальчики на пляже", датированная 1909 годом, также вошла в каталог выставки "19 век в Прадо". Соролья считается крупнейшим испанским импрессионистом, однако в Прадо же находится его картина "Святая за молитвой", напоминающая, скорее, прерафаэлитов.

В Испании все эти художники прославлены, в их честь названы столичные улицы, их работы находятся в крупнейшем музее страны. Однако для того, чтобы познакомиться с их творчеством, нужно посетить Прадо, а для того, чтобы побольше узнать о них, знать испанский язык, ведь даже на английском сведения часто крайне скудны.
Мне испанские художники конца 19 века показались любопытными, не в последнюю очередь сходством их работ с русской живописью того же периода. Так как я пожадничала купить каталог выставки 2007 года "19 век в Прадо", а потом оказалось, что о многих художниках информации крайне мало, запишу тут для себя несколько имен.
Исторические картины испанцев огромны, написаны в приглушенных тонах, и частью своего успеха обязаны нетривиальным историям, на них изображенным. Франсиско Прадилья - мастер масштабных полотен на исторические темы. Его "Хуана Безумная" сводит с ума сходством с картинами русских передвижников :)



В соседнем зале находится также огромная картина Хосе Морено Карбoнеро "Принц дон Карлос де Виена". Отрекшийся от наследного престола принц посвятил свою жизнь книгам, и всю картину словно покрывает книжная пыль.

Там же не меньших масштабов "Превращение герцога Гандия" (или правильнее сказать, "отвращение"? По легенде этот будущий святой, увидев разложившийся труп своей возлюбленной, отшатнулся в ужасе; что и изображено на картине).
Эдуардо Розалес тоже не остался в стороне от модной тогда исторической темы и стал автором большого полотна "Королева Изабелла Католичка диктует завещание" и полотна поменьше "Представление дон Хуана Австрийского Карлу V в Юсте".
Но самой известной картиной на историческую тему того периода, кажется, считаются "Теруэльские влюбленные" Антонио Муньоса Дегрейна. На первый взгляд очень декоративное полотно, но если приглядеться, окажется, что второстепенные персонажи выписаны с псевдонебрежностью, явно заимствованной у Гойи.


Федерико де Мадрасо был придворным художником и директором Прадо, жил долго и оставил после себя большое количество картин. Но одной из самых интересных в Прадо является его "Портрет Амалии де Льяно и Дотрес, графини де Вильчес". На репродукции не видно, что на картине ее глаза живые и по-настоящему смеются.

Почти все эти художники физически и творчески дожили до 20 века, однако их принято причислять к веку 19, и таким образом картина Хоакина Сорольи "Мальчики на пляже", датированная 1909 годом, также вошла в каталог выставки "19 век в Прадо". Соролья считается крупнейшим испанским импрессионистом, однако в Прадо же находится его картина "Святая за молитвой", напоминающая, скорее, прерафаэлитов.

В Испании все эти художники прославлены, в их честь названы столичные улицы, их работы находятся в крупнейшем музее страны. Однако для того, чтобы познакомиться с их творчеством, нужно посетить Прадо, а для того, чтобы побольше узнать о них, знать испанский язык, ведь даже на английском сведения часто крайне скудны.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Ага, восставшая боярыня Морозова. ) Тогда по всему миру, небось, такое писали. Национальное возрождение, обращение к корням, все дела.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Но вообще схожесть была не случайной: вторая половина позапрошлого века - это ситуация практически единой Европы (в художественном смысле точно - связи были очень тесными. И вот из-за этого был большой скандал уже в XXI веке, в 2005-2008 гг. Вскрылась схема подделок работ русских художников (как раз 2-я половина XIX в.), классиков - Шишкин, Киселев, и др, чьи работы есть в коллекции Третьяковки (в основном, пейзажи). Умельцы покупали на небольших европейских аукционах работы датских художников того времени, немного изменяли композицию (дорисовывали или убирали что-то в пейзаже и т.д.) и уже в России эти вещи продавались коллекционерам. Обнаружить подделки было очень трудно - именно из-за тестных художественных связей русских и датских мастеров того времени (учились у одних преподавателей, культурный обмен между двумя странами - супруга Александра III, Мария Федоровна, была датчанкой), качеситвенные холсты, кисти и краски производились крупнымии фабриками и покупались в разных странах - т.е. были идентичными. Картины покупаются и продаются между странами.
И что получается при экспертизе (технологической) - холст, и краски соответствуют времени создания. Неудивительно, они же подлинные. Экспертиза искусствоведческая тоже затруднена - общая тематика, схожая "общеевропейская" манера письма. Т.е. нужно наизусть помнить все работы художников (но их много и не все были опубликованы и выставлялись). А помнить все работы малоизвестных датских авторов, которые продавались на небольшихевропейских аукционах - и вообще практически нереально. Вобщем, дело вышло наружу после того, как картин "классиков" в некоторых коллекциях стало больше, чем в Третьяковке.
Вобщем, единое художественное пространство и "диалоги культур" иногда дают совершенно неожиданные результаты :-)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)