astarta: (Default)
astarta ([personal profile] astarta) wrote2004-11-02 11:05 am

(no subject)

В старинном японском императорском своде правил поведения оговорено, что обращаться к Императору нужно с "дрожью и оцепенением". Меня всегда очаровывала эта формулировка, которая так хорошо соответствовала игре актеров в фильмах про самураев, когда они обращались к своему начальству голосом, искаженным сверхчеловеческим почтением.
Амели Нотомб "Дрожь и оцепенение"

История карьеры "наоборот" молодой бельгийки, заключившей рабочий контракт с крупной японской компанией - от нечта вроде офис-менеджера до мойщицы унитазов. Что произошло, что виною такому повороту событий: низкие умственные способности девушки, зависть и козни начальства, порочная система японского управления или несовместимость западного образа мысли с японским стилем работы? Забавный, полный юмора и грустных рассуждений взгляд на Японию начала 90-х.
Прочитать можно здесь

[identity profile] amarezza.livejournal.com 2004-11-02 12:05 am (UTC)(link)
Да, и маленькое уточнение: кино в русском переводе называется "Страх и трепет".

[identity profile] astarta.livejournal.com 2004-11-02 12:12 am (UTC)(link)
спасибо, я знаю про "второе название" :) Поищу обязательно :))

[identity profile] a-t.livejournal.com 2004-11-02 12:13 am (UTC)(link)
спасибо за название кино! В который раз в ЖЖ у Астарты вспоминают, чего мне нужно отсмотреть или пересмотреть - сначала про Дюрренмата, теперь вот это - кино и книга